南昌翻译公司 南昌翻译公司 南昌翻译公司
123

物流行业术语的英文翻译

Gross Registered Tonnage (GRT) 注册(容积)总吨
Net Registered Tonnage (NRT) 注册(容积)净吨
Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 总载重吨位(量)
Gross Dead Weight Tonnage 总载重吨位
Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 净载重吨
Light Displacement 轻排水量
Load (Loaded)Displacement 满载排水量
Actual Displacement 实际排水量
Over weight surcharge 超重附加费
Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费
Port Surcharge 港口附加费
Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费
Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费
Deviation surcharge 绕航附加费
Direct Additional 直航附加费
Additional for Optional Destination 选卸港附加费
Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费
Fumigation Charge 熏蒸费
Bill of Lading 提单
On Board (Shipped) B/L 已装船提单
Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单
Named B/L 记名提单
Bearer B/L 不记名提单
Order B/L 指示提单
Blank Endorsement 空白备书
Clean B/L 清洁提单
In apparent good order and condition 外表状况良好
Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单
Direct B/L 直航提单
Transshipment B/L 转船提单
Through B/L 联运提单
Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式联运提单
Long Form B/L 全式提单
Short Form B/L 简式提单
Anti-dated B/L 倒签提单
Advanced B/L 预借提单
Stale B/L 过期提单
On Deck B/L 甲板货提单
Charter Party B/L 租约项下提单
House B/L 运输代理行提单
Seaworthiness 船舶适航
Charter Party ( C/P) 租船合同(租约)
Voyage charter party 航次租船合同
Time Charter Party 定期租船合同
Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同
Common carrier 公共承运人
Private carrier 私人承运人
Single trip C/P 单航次租船合同
Consecutive single trip C/P 连续单航次租船合同
Return trip C/P 往返航次租船合同
Contract of Affreightment (COA) 包运合同
Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同
Fixture Note 租船确认书
Free In (FI) 船方不负责装费
Free Out (FO) 船方不负责卸费
Free In and Out (FIO) 船方不负责装卸费
Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不负责装卸、理舱和平舱费
Declaration of ship´s Deadweight Tonnage of Cargo 宣载通知书
Dunnage and separations 垫舱和隔舱物料
Lump-sum freight 整船包价运费
Weather working days (W.W.D) 良好天气工作日
Notice of Readiness (NOR) 船舶准备就绪通知书
Idle formality 例行手续
Laytime statement 装卸时间计算表
Damage for Detention 延期损失
Customary Quick Despatch (CQD) 习惯快速装运
International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 国际海上危险品货物规则(国际危规)
Booking Note 托运单(定舱委托书)
Shipping Order (S/O) 装货单 (下货纸)
Mate´s Receipt 收货单
Loading List 装货清单
Cargo Manifest 载货清单(货物舱单)
Stowage Plan 货物积载计划
Dangerous Cargo List 危险品清单
Stowage Factor 积载因素(系数)
Inward cargo 进港货
Outward cargo 出港货
Container yard (CY) 集装箱堆场
Container Freight Station ( CFS) 集装箱货运站
Container Load Plan 集装箱装箱单
Conventional Container Ship 集装箱两用船
Semi-container Ship 半集装箱船
Full Container Ship 全集装箱船
Full Container Load (FCL) 整箱货
Less Container Load (LCL) 拼箱货
Delivery Order (D/O) 提货单(小提单)
Dock receipt 场站收据
Twenty equivalent unit (TEU) 二十尺集装箱换算单位
Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集装箱设备交接单
Demurrage 滞期费
Crew List 船员名册
Log book 航行日志
Liner transport 班轮运输
Tramp transport 不定期(租船)运输
Minimum Freight 工 最低运费
Maximum Freight 最高运费
Accomplish a Bill of Lading (to) 付单提货
Ad valorem freight 从价运费
Address commission (Addcomm) 回扣佣金
Adjustment 海损理算
Average adjuster 海损理算师
Average bond 海损分摊担保书
Average guarantee 海损担保书
Act of God 天灾
All in rate 总运费率
Annual survey 年度检验
All purposes (A.P) 全部装卸时间
All time saved (a.t.s) 节省的全部时间
Always afloat 始终保持浮泊
Anchorage 锚地
Anchorage dues 锚泊费
Arbitration award 仲裁裁决
Arbitrator 仲裁员
Arrest a ship 扣押船舶
Area differential 地区差价
Addendum (to a charter party) ( 租船合同)附件
Apron 码头前沿
Bale or bale capacity 货舱包装容积
Back (return) load 回程货
Back to back charter 转租合同
Backfreight 回程运费
Ballast (to) 空载行驶
Barge 驳船
Barratry 船员不轨
Barrel handler 桶抓
Base cargo (1) 垫底货
Base cargo (2) 起运货量
Bundle (Bd) 捆(包装单位)
Beam 船宽
Bearer ( of a B/L) 提单持有人
Both ends (Bends) 装卸两港
Boatman 缆工
Buoy 浮标
Bunker escalation clause 燃料涨价条款
Derrick 吊杆
Fork-lift truck 铲车
Boom of a fork-lift truck 铲车臂
Both to blame collision clause 互有过失碰撞条款
Book space 洽订舱位
Bottom 船体
Bottom stow cargo 舱底货
Bottomry loan 船舶抵押贷款
Breakbulk 零担
Breakbulk cargo 零担货物
Broken stowage 亏舱
Brokerage 经纪人佣金
Bulk cargo 散装货
Bulk carrier 散货船
Bulk container 散货集装箱
American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美国船级社
Bureau Veritas (B.V.) 法国船级社
Cabotage 沿海运输
Canal transit dues 运河通行税
Capsize vessel 超宽型船
Captain 船长
Car carrier 汽车运输船
Car container 汽车集装箱
Cargo hook 货钩
Cargo sharing 货载份额
Cargo superintendent 货物配载主管
Cargo tank 货箱
Cargo tracer 短少货物查询单
Cargoworthiness 适货
Carryings 运输量
Certificate of seaworthiness 适航证书
Cesser clause 责任终止条款
Chassis 集装箱拖车
Claims adjuster 理赔人
Classification certificate 船级证书
Classification register 船级公告
Classification society 船级社
Classification survey 船级检验
Paramount clause 首要条款
Clean (petroleum ) products 精练油
Clean the holds (to) 清洁货舱
Closing date 截至日
Closure of navigation 封航
Collapsible flattrack 折叠式板架集装箱
Completely knocked down (CKD) 全拆装
Compulsory pilotage 强制引航
Conference 公会
Congestion 拥挤
Congestion surcharge 拥挤费
Con-ro ship 集装箱/滚装两用船
Consecutive voyages 连续航程
Consign 托运
Consignee 收货人
Consignor 发货人
Consignment 托运;托运的货物
Consolidation (groupage) 拼箱
Consortium 联营
Constants 常数
Container barge 集装箱驳船
Container leasing 集装箱租赁
Containerization 集装箱化
Containerised 已装箱的,已集装箱化的
Containership 集装箱船
Contamination (of cargo ) 货物污染
Contributory value 分摊价值
Conveyor belt 传送带
Corner casting (fitting) 集装箱(角件)
Corner post 集装箱(角柱)
Crane 起重机
Crawler mounted crane 履带式(轨道式)起重机
Custom of the port (COP) 港口惯例
Customary assistance 惯常协助
Daily running cost 日常营运成本
Deadfreight 亏舱费
Deadweight (weight) cargo 重量货
Deadweight cargo (carrying)capacity 载货量
Deaiweight scale 载重图表
Deck cargo 甲板货
Delivery of cargo (a ship) 交货(交船)
Despatch or Despatch money 速遣费
Destuff 卸集装箱
Det Norske Veritas (D.N.V.) 挪威船级社
Deviation 绕航
Direct discharge (车船)直卸
Direct transshipment 直接转船
Dirty(Black) (petroleum) products ( D.P.P.) 原油
Disbursements 港口开支
Discharging port 卸货港
Disponent owner 二船东
Dock 船坞
Docker 码头工人
Door to door 门到门运输
Downtime (设备)故障时间
Draft (draught) 吃水;水深
Draft limitation 吃水限制
Dropping outward pilot (D.O.P.) 引航员下船时
Dry cargo 干货
Dry cargo(freight) container 干货集装箱
Dry dock 干船坞
Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣费为滞期费的一半
Efficient deck hand (E.D.H.) 二级水手
Elevator 卸货机
Enter a ship inwards (outwards) 申请船舶进港(出港)
Entrepot 保税货
Equipment 设备(常指集装箱)
Equipment handover charge 设备使用费
预计到达时间
Estimated time of completion (ETC) 预计完成时间
Estimated time of departure (ETD) 预计离港时间
Estimated time of readiness (ETR) 预计准备就绪时间
Estimated time of sailing (ETS) 预计航行时间
Europallet 欧式托盘
Even if used (E.I.U.) 即使使用
Excepted period 除外期间
Exception 异议
Exceptions clause 免责条款
Excess landing 溢卸
Expiry of laytime 装卸欺瞒
Extend suit time 延长诉讼时间
Extend a charter 延长租期
Extension of a charter 租期延长
Extension to suit time 诉讼时间延长
Extreme breadth 最大宽度
Fairway 航道
Feeder service 支线运输服务
Feeder ship 支线船
Ferry 渡轮
First class ship 一级船
Flag of convenience (FOC) 方便旗船
Floating crane 浮吊
Floating dock 浮坞
Force majeure 不可抗力
Fork-lift truck 铲车
Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集装箱换算单位
Four-way pallet 四边开槽托盘
Freeboard 干
Freight all kinds (FAK) 包干运费 
Freight canvasser 揽货员 
Freight collect (freight payable at destination) 运费到付 
Freight prepaid 运费预付 
Freight quotation 运费报价 
Freight rate (rate of freight) 运费率 
Freight tariff 运费费率表 
Freight ton (FT) 运费吨 
Freight manifest 运费舱单 
Freighter 货船 
Fresh water load line 淡水载重线 
Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .) 星期五和节假日除外 
Full and complete cargo 满舱满载货 
Full and down 满舱满载 
Gantry crane 门式起重机(门吊) 
Gencon 金康航次租船合同 
General average 共同海损 
General average act 共同海损行为 
General average contribution 共同海损分摊 
General average sacrifice 共同海损牺牲 
General cargo (generals) 杂货 
General purpose container 多用途集装箱 
Geographical rotation 地理顺序 
Germanischer Lloyd (G.L.) 德国船级社 
Greenwich Mean Time (G.M.T.) 格林威治时间 
Grabbing crane 抓斗起重机 
Grain or grain capacity 散装舱容 
Gross weight(GW) 毛重 
Grounding 触底 
Gunny bag 麻袋 
Gunny matting 麻垫 
Hague Rules 海牙规则 
Hague-Visby Rules 海牙维斯比规则 
Hamburg Rules 汉堡规则 
Hand hook 手钩 
Handymax 杂散货船 
Handy-sized bulker 小型散货船 
Harbour 海港 
Harbour dues 港务费 
Hatch (hatch cover) 舱盖 
Hatchway 舱口 
Head charter (charter party) 主租船合同 
Head charterer 主租船人 
Heavy lift 超重货物 
Heavy lift additional (surcharge) 超重附加费 
Heavy lift derrick 重型吊杆 
Heavy weather 恶劣天气 
Heavy fuel oil (H.F.O) 重油 
Hire statement 租金单 
Hold 船舱 
Home port 船籍港 
Homogeneous cargo 同种货物 
Hook 吊钩 
Hopper 漏斗 
House Bill of Lading 运输代理行提单 
Hovercraft 气垫船 
Husbandry 维修 
Inland container depot 内陆集装箱 
Ice-breaker 破冰船 
Identity of carrier clause 承运人责任条款 
Idle (船舶、设备)闲置 
Immediate rebate 直接回扣 
International Maritime Organization (IMO) 国际海事组织 
Import entry 进口报关 
Indemnity 赔偿 
Inducement 起运量 
Inducement cargo 起运量货物 
Inflation adjustment factor ( IAF) 通货膨胀膨胀调整系数 
Infrastructure (of a port) (港口)基础设施 
Inherent vice 固有缺陷 
Institute Warranty Limits (IWL) (伦敦保险人)协会保证航行范围 
Insufficient packing 包装不足 
Intaken weight 装运重量 
International Association of Classification Societies (IACS) 国际船级社协会 
Inward 进港的 
Inward cargo 进港货物 
International Transport Workers’ Federation (ITF) 国际运输工人联合会 
Itinerary 航海日程表 
Jettison 抛货 
Joint service 联合服务 
Joint survey 联合检验 
Jumbo derrick 重型吊杆 
Jurisdiction (Litigation)clause 管辖权条款 
Knot 航速(节) 
Laden 满载的 
Laden draught 满载吃水 
Landbridge 陆桥 
Landing charges 卸桥费 
Landing,storage and delivery 卸货、仓储和送货费 
Lash 用绳绑扎 
Lashings 绑扎物 
Latitude 纬度 
Lay-by berth 候载停泊区 
Laydays (laytime) 装卸货时间 
Laydays canceling (Laycan或L/C) 销约期 
Laytime saved 节省的装卸时间 
Laytime statement 装卸时间记录 
Lay up 搁置不用 
Leg (of a voyage) 航段 
Length overall (overall length ,简称LOA) (船舶)总长 
Letter of indemnity 担保书(函) 
Lien 留置权 
Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下 
Lighter 驳船 
Limitation of liability 责任限制 
Line (shipping line) 航运公司 
Liner ( liner ship) 班轮 
Liner in free out (LIFO) 运费不包括卸货费 
Liner terms 班轮条件 
Lloyd´s Register of Shipping 劳埃德船级社 
Loadline (load line) 载重线 
Loading hatch 装货口 
Log abstract 航海日志摘录 
Long length additional 超长附加费 
Long ton 长吨 
Longitude 经度 
Lump sum charter 整笔运费租赁 
Maiden voyage 处女航 
Main deck 主甲板 
Main port 主要港口 
Manifest 舱单 
Maritime declaration of health 航海健康申明书 
Maritime lien 海事优先权 
Marks and numbers 唛头 
Mate´s receipt 大副收据 
Mean draught 平均吃水 
Measurement cargo 体积货物 
Measurement rated cargo 按体积计费的货物 
Measurement rules 计量规则 
Merchant (班轮提单)货方 
Merchant haulage 货方拖运 
Merchant marine 商船 
Metric ton 公吨 
Misdelivery 错误交货 
Misdescription 错误陈述 
Mixed cargo 混杂货 
Mobile crane 移动式起重机 
More or less (mol.) 增减 
More or less in charterer’s option (MOLCHOP) 承租人有增减选择权 
More or less in owner’s option (MOLOO) 船东有增减选择权 
Mother ship 母船 
Multideck ship 多层甲板船 
Multi-purpose cargo ship 多用途船 
Multi-purpose terminal 多用途场站 
Narrow the laycan 缩短销约期 
Net weight 净重 
New Jason clause 新杰森条款 
New York Produce Exchange charter-party (NYPE) 纽约土产交易所制定的定期程租船合同格式 
Newbuilding 新船 
Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船级社 
No cure no pay 无效果无报酬 
Not otherwise enumerated (N.O.E.) 不另列举 
Nominate a ship 指定船舶进行航行 
To be nominated (TBN) 指定船舶 
Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公会成员的航运公司 
Non-delivery 未交货 
Non-negotiable bill of lading 不可流通的提单 
Non-reversible laytime 不可调配使用的装卸时间 
Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 无船承运人 
Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全搁浅 
Note protest 作海事声明 
Notice of redelivery 还船通知书 
Notify party 通知方 
Ocean (Liner, Sea) waybill 海运单 
Off hire 停租 
Oil tanker 油轮 
On-carriage 货运中转 
On-carrier 接运承运人 
One-way pallet 单边槽货盘 
Open hatch bulk carrier 敞舱口散货船 
Open rate 优惠费率 
Open rated cargo 优惠费率货物 
Open side container 侧开式集装箱 
Open top container 开顶集装箱 
Operate a ship 经营船舶 
Optional cargo 选港货物 
Ore/bulk/oil carrier 矿石/散货/油轮 
Out of gauge 超标(货物) 
Outport 小港 
Outturn 卸货 
Outturn report 卸货报告 
Outward 进港的 
Overheight cargo 超重货物 
Overlanded cargo or overlanding 溢卸货 
Overload 超载 
Overstow 堆码 
Overtime (O/T) 加班时间 
Overtonnaging 吨位过剩 
Owner´s agents 船东代理人 
Package limitation 单位(赔偿)责任限制 
Packing list 装箱单 
Pallet 托(货)盘 
Pallet truck 托盘车 
Palletized 托盘化的 
Panamax 巴拿马型船 
Parcel 一包,一票货 
Performance claim 性能索赔 
Perishable goods 易腐货物 
Permanent dunnage 固定垫舱物 
Per freight ton (P. F. T.) 每运费吨 
Phosphoric acid carrier 磷酸船 
Piece weight 单重 
Pier 突码头 
Pier to pier 码头至码头运输 
Piggy –back 驮背运输 
Pilferage 偷窃 
Pilot 引航员 
Pilotage 引航 
Pilotage dues 引航费 
Platform 平台 
Platform flat 平台式集装箱 
Pooling (班轮公司间分摊货物或运费)分摊制 
Port 港口,船的左舷 
Port of refuge 避难港 
Portable unloader 便携式卸货机 
Post fixture 订约后期工作 
Post-entry 追补报关单 
Preamble (租船合同)前言 
Pre-entry 预报单 
Pre-shipment charges 运输前费用 
Pre-stow 预定积载 
Private form 自用式租船合同 
Pro forma charter-party 租约格式 
Produce carrier 侧开式集装箱 
Product (products) carrier 液体货运输船 
Promotional rate 促销费率 
Prospects 预期 
Protecting (protective, supervisory) agent 船东利益保护人 
Protection and indemnity club (association) (P.& I. Club ,Pandi club) 船东保赔协会 
Protective clauses 保护性条款 
Protest 海事声明 
Pumpman 泵工 
Purchase (吊杆)滑车组 
Quarter ramp 船尾跳板 
Quarter-deck 后甲板 
Quay 码头 
Quote 报价 
Ramp 跳板 
Ramp/hatch cover (跳板)舱口盖 
Rate 费率 Rate of demurrage 滞期费率 
Rate of discharge (discharging) 卸货率 
Rate of freight 运费率 
Rate of loading 装货 
Receiving dates 收货期间 
Recharter 转租 
Recovery agent 追偿代理 
Redelivery (redly) 还船 
Redelivery certificate 还船证书 
Refrigerated (reefer)container 冷藏集装箱 
Refrigerated (reefer) ship 冷藏船 
Register 登记,报到 
Register (registered) tonnage 登记吨位 
Registration 登记,报到 
Registro Italiano Navale (R.I.) 意大利船级社 
Release a bill of lading 交提单 
Release cargo 放货 
Remaining on board (R.O.B.) 船上所有 
Removable deck 活动甲板 
Reporting point ( calling-in-point) 报告点 
Reposition containers 调配集装箱 
Respondentia loan 船货抵押贷款 
Return cargo 回程货 
Return load 回程装载 
Reversible laytime 可调配的装卸时间 
Roads (roadstead) 港外锚地 
Rolling cargo 滚装货物 
Rolling hatch cover 滚动舱单 
Roll-on roll-off (Ro-ro) 滚上滚下 
Roll-on roll-off ship 滚装船 
Rotation 港序 
Round voyage 往返航次 
Round the world (service) (R.T.W.) 全球性服务 
Run aground 搁浅 
Running days 连续日 
Safe aground 安全搁浅 
Safe berth (s.b) 安全泊位 
Safe port (S.P) 安全港口 
Safe working load 安全工作负荷 
Safety radio-telegraphy certificate 无线电报设备安全证书 
Said to contain (s.t.c.) (提单术语)内货据称 
Sail 航行,离港 
Sailing schedule (card) 船期表 
Salvage charges 救助费 
Salvage agreement 救助协议 
Salve 救助 
Salvor 救助人 
Saturdays,Sundays and holidays excepted (S.S.H.E.X.) 星期六、日与节假日除外 
Saturdays,Sundays and holidays included (S.S.H.I.N.C) 星期六、日与节假日包括在内 
Scancon 斯堪人航次祖租船合同 
Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提单 
Scantlings 构件尺寸 
Special commodity quotation (SCQ) 特种商品报价 
Scrap terminal 废料场 
Single deck ship (s.d.) 单层甲板船 
Sea waybill 
Seal 
Secure (to) 固定 
Segregated ballast tank 分隔压载水舱 
Self-sustaining ship 自备起重机的集装箱船 
Self-trimming ship (self-trimmer) 自动平舱船 
Self-unloader 自卸船 
Semi-trailer 半脱车 
Separation 隔票 
Service contract 服务合同 
Shears (shear-legs) 人字(起重)架 
Sheave 滑轮 
Shelter-deck 遮蔽甲板船 
Shift 工班 
Shift (to) 移泊,移位 
Shifting charges 移泊费 
Shipbroker 船舶经纪人 
Shipping 航运,船舶,装运 
Shipping instructions 装运须知 
Shipping line 航运公司 
Ship´s gear 船上起重设备 
Ship´s rail 船舷 
Ship´s tackle 船用索具 
Shipyard 造船厂 
Shore 货撑 
Shore gear 岸上设备(岸吊) 
Short sea 近海 
Short shipment 短装 
Shortage 短少 
Shortlanded cargo 短卸货物 
Shut out (to) 短装 
Side door container 侧门集装箱 
Side-loading trailer 侧向装卸拖车 
Similar sbustitue (sim.sub.) 相似替换船 
Single hatch ship 单舱船 
Sister ship 姐妹船 
Skid 垫木 
Skip 吊货盘 
Sliding hatch cover 滑动舱盖 
Sling 吊货索(链)环,吊起 
Slop tank 污水箱 
Slops 污水 
Slot 箱位 
Special equipment 特殊设备 
Specific gravity(s.g.) 比重 
Spiral elevator 螺旋式卸货机 
Spreader 横撐(集装箱吊具) 
Squat 船身下沉 
Starboard (side) 右舷 
Statement of facts 事实记录 
Stem 船艏,装期供货 
Stem a berth 预订泊位 
Stern 船尾 
Stevedore 装卸工人 
Stevedor´s (docker’s,hand) hook 手钩 
Stevedoring charges 装卸费用 
Stiff 稳性过大 
Stranding 搁浅 
Strengthened hold 加固舱 
Strike clause 罢工条款 
Strike-bound 罢工阻碍 
Strip (destuff) a container 卸集装箱 
Strip seal 封条 
Stuff (to) 装集装箱 
Sub-charterer 转租人 
Sub-freight 转租运费 
Subject (sub.) details 有待协商的细节 
Subject free (open) 待定条款 
Subject (sub.) stem 装期供货待定 
Subrogation 代位追偿权 
Substitue 替代船,替换 
Substitution 换船 
Suit time 起诉期 
Summer draught 夏季吃水 
Summer freeboard 夏季干舷 
Support ship 辅助船 
Tackle 索具(滑车) 
Tally 理货 
Tally clerk 理货员 
Tally sheet (book) 理货单 
Tank car 槽车 
Tank cleaning 油舱清洗 
Tank container 液体集装箱 
Tank terminal (farm) 油灌场 
Tanker 油轮 
Tariff 费率表 
Tarpaulin 油布 
Tender 稳性过小 
Terminal chassis 场站拖车 
Terminal handling charge 场站操作费 
Through rate 联运费率 
Tier limit (limitation) 层数限制 
Time bar 时效丧失 
Time charter 期租 
Time sheet 装卸时间表 
Tolerated outsider 特许非会员公司 
Tomming (down) 撑货 
Tones per centimeter (TPI) 每厘米吃水吨数 
Tones per day (TPD) 每天装卸吨数 
Tones per inch (TPI) 每英寸吃水吨数 
Top stow cargo 堆顶货 
Total deadweight (TDW) 总载重量 
Tracer (货物)查询单 
Tractor 牵引车 
Trading limits 航行范围 
Trailer 拖车 
Transfer (equipment handover) charge 设备租用费 
Transship (trans-ship) 转船 
Transhipment (transshipment,trans-shipment) 转船 
Transit cargo 过境货物 
Transporter crane 轨道式起重机 
Tray 货盘 
Trim 平舱 
Trim a ship 调整船舶吃水 
Tug 拖轮 
Turn round (around , or turnaround) time 船舶周转时间 
Turn time 等泊时间 
Tween deck 二层甲板 
Twin hatch vessel 双舱口船 
Two-way pallet 两边开槽托盘 
Ultra large crude carrier (ULCC) 超大型油轮 
Uncontainerable (uncontainerisable) cargo 不适箱货 
Under deck shipment 货舱运输 
Unit load 成组运输 
Unitisation 成组化 
Universal bulk carrier ( UBC) 通用散装货船 
Unload 卸货 
Unmoor 解揽 
Unseaworthiness 不适航 
Utilization 整箱货 
Valuation form 货价单 
Valuation scale 货价表 
Vehicle /train ferry 汽车/火车渡轮 
Ventilated container 通风集装箱 
Ventilation 通风 
Ventilator 通风器 
Vessel 船舶,船方 
Vessel sharing agreement (V.S.A.) 船舶共用协议 
Void filler 填充物 
Voyage account 航次报表 
Voyage (trip) charter 航次租船 
Waybill 货运单 
Weather permitting (w.p) 天气允许 
Weather working day 晴天工作日 
Weather-bound 天气阻挠 
With effect from (w.e.f) 自生效 
Weight cargo 重量货 
Weight or measure ( measurement) (W/M) 重量/体积 
Weight rated cargo 计重货物 
Well 货井,井区 
Wharf 码头 
Wharfage (charges) 码头费 
When where ready on completion of discharge (w.w. r c.d.) 何时何处还船 
Whether in berth or not (w.i.b.o.n.) 无论靠泊与否 
Whether in free pratique or not (w.i.f.p.o.n.) 无论是否通过检验 
Whether in port or not ( w.i.p.o.n.) 不论是否在港内 
White (clean, clean petroleum) products 精炼油 
Wide laycan 长销约期 
Workable (working) hatch 可工作舱口 
Working day 工作日 
Working day of 24 consecutive hours 连续24小时工作日 
Working day of 24 hours 24小时工作日 
Working time saved (w.t.s.) 节省的装卸时间 
Yard (shipyard) 造船厂 
International Civil Aviation Organization (ICAO) 国际民用航空组织 
International Air Transport Association (IATA) 国际航空运输协会 
Scheduled Airline 班机运输 
Chartered Carrier 包机运输 
Consolidation 集中托运 
Air Express 航空快递 
Air Waybill 航空运单 
Master Air Waybill (MAWB) 航空主运单 
House Air Waybill (HAWB) 航空分运单 
Chargeable Weight 计费重量 
High density cargo 重货 
Low density cargo 轻货 
Specific Commodity Rates (SCR) 特种货物运价 
Commodity Classification Rates (CCR) 等价货物运价 
General Cargo Rates (GCR) 普通货物运价 
Unit Load Devices (ULD) 集装设备 
Construction Rate 比例运价 
Combination of Rate 分段相加运价 
Valuation Charges 声明价值费 
Declared value for Carriage 运输声明价值 
No value Declared (NVD) 不要求声明价值 
Declared value for Customs 海关声明价值 
No customs valuation (NCV) 无声明价值 
LOGISTICS 物流 
LOGISTICS INDUSTRY 物流产业 
LOGISTICS ACTIVITY 物流活动 
LOGISTICS OPERATION 物流作业 
LOGISTICS COST 物流成本 
LOGISTICS MODULUS 物流模数 
LOGISTICS CENTRE 物流中心 
LOGISTICS NETWORK 物流网络 
LOGISTICS ALLIANCE 物流联盟 
BUSINESS LOGISTICS 企业物流 
SOCIETAL LOGISTICS 社会物流 
THIRD-PARTY LOGISTICS (TPL) 第三方物流 
LEAN LOGISTICS 精益物流 
VIRTUAL LOGISTICS 虚拟物流 
CUSTOMIZATION LOGISTICS 定制物流 
value-ADDED LOGISTICS SERVICE 增值物流服务 
SUPPLY CHAIN 供应链 
SUPPLY CHAIN MANAGEMENT(SCM) 供应链管理 
SUPPLY CHIAN INTEGRATION 供应链整合 
PHYSICAL PRODUCTION 产品配送 
INTEGRATED LOGISTICS 综合物流 
MATERIAL REQUIREMENT PLANNING (MRP I) 物料需求计划 
MANUFACTURING RESOURCE PLANNING (MRP II) 制造资源计划 
DISTRIBUTION REQUIREMENT PLANNING(DRP I) 配送需求计划 
DISTRIBUTION RESOURCE PLANNING (DRP II) 配送资源计划 
LOSGISTICS RESOURCE PLANNING (LRP) 物流资源计划 
ENTERPRISE RESOURCE PLANNING (ERP) 企业资源计划 
QUICK RESPONSE (QR) 快速反应 

EFFICIENT CUSTOMER RESPONSE (ECR) 有效客户反应 
CONTINUOUS REPLENISHMENT PROGRAM (CRP) 连续补充库存计划 
COMPUTER ASSISTED ORDING(CAO) 计算机辅助订货系统 
VENDOR MANAGED INVENTORY (VMI) 供应商管理库存 
ELECTRONIC ORDER SYSTEM (EOS) 电子订货系统 
ADVANCED SHIPPING NOTICE (ASN) 预先发货通知 
DIRECT STORE DELIVERY(DSD) 店铺直送 
POINT OF SALE(POS) 销售实点(信息)系统 
AUTOMATIC REPLENISHMENT (AR) 自动补货系统 
JUST IN TIME (JIT) 准时制 
OUTSOURCING 业务外包(外协,外购) 
INVENTORY CONTROL 存货控制 
WAREHOUSE 仓库 
BONDED WAREHOUSE 保税仓库 
AUTOMATIC WAREHOUSE 自动化仓库 
STEREOSCOPIC WAREHOUSE 立体仓库 
VIRTUAL WAREHOUSE 虚拟仓库 
WAREHOUSE LAYOUT 仓库布局 
WAREHOUSE MANAGEMENT SYSTEM (WMS) 仓库管理系统 
ECONOMIC ORDER QUANTITY(EOQ) 经济订货批量 
FIXED-QUANTITY SYSTEM(FQS) 定量订货方式 
FIXED-INTERVAL SYSTEM (FIS) 定期订货方式 
ABC CLASSIFICIATION ABC分类法 
DISTRIBUTION CENTRE(DC) 配送(分拨)中心 
CONTRACT LOGISTICS 合同物流 
FULL-SERVICE DISTRIBUTION COMPANY (FSDC) 全方位物流服务公司 
SAFETY STOCK 安全库存 
LEAD TIME 备货时间 
INVENTORY CYCLE TIME 库存周期 
CYCLE STOCK 订货处理周期 
CROSS DOCKING 交叉配送(换装) 
GOODS SHED 料棚 
GOODS STACK 货垛 
GOODS YARD 货场 
GOODS SHELF 货架 
PALLET 托盘 
STACKING 堆码 
SORTING 分拣 
ORDER PICKING 拣选 
GOODS COLLECTION 集货 
ASSEMBLY 组配 
DISTRIBUTION PROCESSING 流通加工 
ZERO INVENTORY 零库存 
value-ADDED NETWORK 增值网 
BAR CODE 条形吗 
OPTICAL CHARACTER RECOGNITION 光学文字识别 
ELECTRONIC DATA INTERCHANGE (EDI) 电子数据交换 
RADIO FREQUENCY (RF) 无线射频 
GLOBAL POSITIONING SYSTEM (GPS) 全球定位系统 
GEORGRAPHICAL INFORMATION SYSTEM (GIS) 地理信息系统 


南昌翻译公司推荐阅读

 

热门城市:
区县翻译:
翻译热搜:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询